Dum spiro, spero
Наследник престола- Вас к телефону, сэр,- безупречно бесстрастный дворецкий Жорж протянул ему трубку, и Эрик отвлекся от утренней газеты.
Нехорошие предчувствия зародились в нем еще до того, как он уточнил:
- Кто там?
- Ваш племянник, сэр,- отозвался Жорж, и по его тону невозможно было определить, хорошие Эрика ждут новости или плохие.
Хотя он и так уже догадался. Он уговаривал Джозефа и Сюзанна никуда не ездить, но их разве остановишь! По их мнению, день рождения его брата было достойным поводом, чтобы лететь через весь земной шар, хотя и врач, и Эрик не рекомендовали этого делать. Ну то есть, врач-то сказал, что "это вполне безопасно", но "вполне" - это отнюдь не "целиком", и вот, пожалуйста. Что-то случилось.
- Джозеф! - Эрик постарался, чтобы голос его звучал так спокойно, как это было возможно,- где ты?
- Дядя Эрик, - тон у Джозефа был таким, каким Эрик никогда его не слышал. То есть, конечно, мальчик отчаянно пытался держать себя в руках, но нервные нотки в голосе скрыть был не в силах. Эрик вдохнул и выдохнул - что-то случилось! А ведь он предупреждал...
- Дядя Эрик, ты не волнуйся,- продолжал Джозеф,- мы в больнице, в Портленде.
- В больнице? - переспросил Эрик,- вы попали в аварию? Ты заболел? Сюзанн заболел?
- Нет-нет, никто не заболел,- заверил его Джозеф,- но у Сюзанна ночью начались схватки, и пришлось ехать сюда.
Эрик несколько мгновений молчал. Этого он и боялся.
- Но как же! - взволнованно спросил он,- ведь еще целый месяц!
- Ну не знаю,- Джозеф и правда звучал растерянно,- отец сказал, так бывает с близнецами. Даже чаще всего бывает именно так...
- Но клиника! В Портленде! - Эрик поймал себя на том, что это упоминание Шона болезненно прошлось по его самолюбию. В конце-концов, для этих детей он, Эрик, сделал куда больше, чем брат. И уж точно заслуживал взять их на руки хотя бы третьим - после родителей. - я ведь заказал палату-люкс в лучшей швейцарской клинике. И профессор Бауэр специально приехал из Франкфурта, чтобы наблюдать Сюзанна.
- Да, да,- Эрик почти видел, как Джозеф нервно перебирает пальцами ворот рубашки - он так делал всегда, когда волновался,- но отец говорит, это отличная клиника. Я тут родился. И мои братья тоже.
- Много твой отец понимает! - неожиданно для себя выдал Эрик, потом снова поспешно заставил себя собраться и успокоиться. Ну ладно, ладно, в конце-концов, нельзя же контролировать все на свете. Эрик всю жизнь Джозефа пытался, если не управлять, то по крайней мере участвовать в основных вехах жизни племянника. Летние каникулы, вечеринки на дни рождения. Место на философском факультете Сорбонны. Свадьба. Профессор Бауэр, бросивший все дела и исследования сразу же, как только Джозеф и Сюзанн объявили о предстоящем пополнении в семействе. И вот теперь Сюзанн там, в проклятом Портленде, и, конечно, Шон тоже там - держит его за руку и говорит какие-нибудь успокаивающие глупости. Эрик вздохнул.
- Ну ладно,- миролюбиво продолжил он,- а как там Сюзанн? Все проходит нормально.
- Не знаю,- голос Джозефа дрогнул. Такого не происходило с ним никогда в жизни - даже когда он, простуженный и насквозь больной, на приеме в Бельгийском посольстве приветствовал короля Беатрикса, которого терпеть не мог.
- Не знаешь? - переспросил Эрик, чувствуя, как внутри все похолодело.
- Он накричал на меня и выгнал из палаты,- признался Джозеф тоном, каким обычно Келли-Грейс признавался, что разбил вазу. - но папа сказал, чтобы я не волновался - с ним все будет хорошо.
Эрик едва сдержался, чтобы не скрипнуть зубами. Шон теперь и во врачи заделался? Вот ведь талантище.
- Ну ладно, мой мальчик,- сказал он мягко,- ни о чем не волнуйся - я вышлю за вами самолет, как только Сюзанну можно будет летать. Иди к нему.
На заднем плане кто-то обратился к Джозефу, и через мгновение он сказал шепотом:
- Говорят, здесь нельзя пользоваться мобильником,- "Наследнику Короны?! Нельзя??" - чуть не выкрикнул Эрик,- я пойду, спасибо, дядя.
- Сразу позвони мне, как все закончится! - на прощание успел добавить Эрик, прежде, чем Джозеф отключился.
Невозмутимый Жорж наливал в чашку кофе.
- Вот так вот, Жорж,- вздохнул Эрик, смерив его усталым взглядом,- все же иногда в моем племяннике куда больше Беркхарда, чем хотелось бы... - он потер переносицу,- ну по крайней мере, надо проследить, чтобы они выбрали этим детям нормальные, королевские имена, верно?
Нехорошие предчувствия зародились в нем еще до того, как он уточнил:
- Кто там?
- Ваш племянник, сэр,- отозвался Жорж, и по его тону невозможно было определить, хорошие Эрика ждут новости или плохие.
Хотя он и так уже догадался. Он уговаривал Джозефа и Сюзанна никуда не ездить, но их разве остановишь! По их мнению, день рождения его брата было достойным поводом, чтобы лететь через весь земной шар, хотя и врач, и Эрик не рекомендовали этого делать. Ну то есть, врач-то сказал, что "это вполне безопасно", но "вполне" - это отнюдь не "целиком", и вот, пожалуйста. Что-то случилось.
- Джозеф! - Эрик постарался, чтобы голос его звучал так спокойно, как это было возможно,- где ты?
- Дядя Эрик, - тон у Джозефа был таким, каким Эрик никогда его не слышал. То есть, конечно, мальчик отчаянно пытался держать себя в руках, но нервные нотки в голосе скрыть был не в силах. Эрик вдохнул и выдохнул - что-то случилось! А ведь он предупреждал...
- Дядя Эрик, ты не волнуйся,- продолжал Джозеф,- мы в больнице, в Портленде.
- В больнице? - переспросил Эрик,- вы попали в аварию? Ты заболел? Сюзанн заболел?
- Нет-нет, никто не заболел,- заверил его Джозеф,- но у Сюзанна ночью начались схватки, и пришлось ехать сюда.
Эрик несколько мгновений молчал. Этого он и боялся.
- Но как же! - взволнованно спросил он,- ведь еще целый месяц!
- Ну не знаю,- Джозеф и правда звучал растерянно,- отец сказал, так бывает с близнецами. Даже чаще всего бывает именно так...
- Но клиника! В Портленде! - Эрик поймал себя на том, что это упоминание Шона болезненно прошлось по его самолюбию. В конце-концов, для этих детей он, Эрик, сделал куда больше, чем брат. И уж точно заслуживал взять их на руки хотя бы третьим - после родителей. - я ведь заказал палату-люкс в лучшей швейцарской клинике. И профессор Бауэр специально приехал из Франкфурта, чтобы наблюдать Сюзанна.
- Да, да,- Эрик почти видел, как Джозеф нервно перебирает пальцами ворот рубашки - он так делал всегда, когда волновался,- но отец говорит, это отличная клиника. Я тут родился. И мои братья тоже.
- Много твой отец понимает! - неожиданно для себя выдал Эрик, потом снова поспешно заставил себя собраться и успокоиться. Ну ладно, ладно, в конце-концов, нельзя же контролировать все на свете. Эрик всю жизнь Джозефа пытался, если не управлять, то по крайней мере участвовать в основных вехах жизни племянника. Летние каникулы, вечеринки на дни рождения. Место на философском факультете Сорбонны. Свадьба. Профессор Бауэр, бросивший все дела и исследования сразу же, как только Джозеф и Сюзанн объявили о предстоящем пополнении в семействе. И вот теперь Сюзанн там, в проклятом Портленде, и, конечно, Шон тоже там - держит его за руку и говорит какие-нибудь успокаивающие глупости. Эрик вздохнул.
- Ну ладно,- миролюбиво продолжил он,- а как там Сюзанн? Все проходит нормально.
- Не знаю,- голос Джозефа дрогнул. Такого не происходило с ним никогда в жизни - даже когда он, простуженный и насквозь больной, на приеме в Бельгийском посольстве приветствовал короля Беатрикса, которого терпеть не мог.
- Не знаешь? - переспросил Эрик, чувствуя, как внутри все похолодело.
- Он накричал на меня и выгнал из палаты,- признался Джозеф тоном, каким обычно Келли-Грейс признавался, что разбил вазу. - но папа сказал, чтобы я не волновался - с ним все будет хорошо.
Эрик едва сдержался, чтобы не скрипнуть зубами. Шон теперь и во врачи заделался? Вот ведь талантище.
- Ну ладно, мой мальчик,- сказал он мягко,- ни о чем не волнуйся - я вышлю за вами самолет, как только Сюзанну можно будет летать. Иди к нему.
На заднем плане кто-то обратился к Джозефу, и через мгновение он сказал шепотом:
- Говорят, здесь нельзя пользоваться мобильником,- "Наследнику Короны?! Нельзя??" - чуть не выкрикнул Эрик,- я пойду, спасибо, дядя.
- Сразу позвони мне, как все закончится! - на прощание успел добавить Эрик, прежде, чем Джозеф отключился.
Невозмутимый Жорж наливал в чашку кофе.
- Вот так вот, Жорж,- вздохнул Эрик, смерив его усталым взглядом,- все же иногда в моем племяннике куда больше Беркхарда, чем хотелось бы... - он потер переносицу,- ну по крайней мере, надо проследить, чтобы они выбрали этим детям нормальные, королевские имена, верно?
@темы: The Burkhardt's Clan
няшненько, хотя Эричку жалко! Пусть скорее же пригласят его в Портланд.
Никушка даст Джо подзатыльник и потребует пусть зовет своего бесплотного дядьку в Штаты