Dum spiro, spero
Алалашки)- Главное в семейной жизни - это верность, преданность и мораль,- говорила Симона ди Скорцэ, разливая чай по маленьким глазированным чашечкам,- когда и мужчина, и женщина, верны друг другу и ведут себя, как положено, их брак просто обречен быть счастливым.
- Ах, ну вы и выдумщица, маркиза! - отмахнулась графиня Лучана де Марто, светловолосая юркая кокетка, едва вышедшая из подросткового возраста, но уже два года состоящая в браке с графом де Марто,- но какие скучные выдумки приходят к вам в голову! Это же надо было придумать! Верность мужу.
- И то верно,- смуглая и черноглазая баронесса Клео Мантонни убрала со лба тяжелую прядь волос,- в наше время хранить верность мужу также не модно, как носить бархотку,- она послала быстрый язвительный взгляд на Симону, но та ответила ей лишь милой улыбкой. Подняла свою чашечку и сделала маленький глоток, едва смочив губы.
- Попробуйте чай, сеньоры,- проговорила она деликатно,- лучшие листья со склонов Южных гор. Мой личный рецепт сушки и смешивания.
Дамы - каждая из них - сделали по глотку.
- Восхитительно! - заметила графиня ди Анджело, самая почтенная из компании,- великолепные оттенки, что это, ваниль?
- Секрет,- Симона снова пригубила и отставила чашечку.
- Ах, какая вы кокетка, Симона! - графиня ди Анджело прикрыла рот веером и тихо усмехнулась,- если бы не ваш ужасный муж, из-за которого вы и несете сейчас весь этот вздор, из вас вышла бы очаровательная светская дама. Мой племянник, виконт де Браменти, очень перспективный юноша, спрашивал о вас. Я готова организовать вам рандеву с полной гарантией анонимности в любой момент.
- Благодарю покорно,- отозвалась Симона, провожая взглядом еще один глоток дам из чашечек,- но я верю в то, что говорю. Если мужчина не может удовлетворить женщину так, чтобы ей не хотелось ходить на рандеву с другими мужчинами, значит, он никудышный мужчина, и счастья в такой семье не будет никогда.
- Счастье - это так сложно,- протянула Лучана,- на прошлой недели графиня ди Анджело организовала мне свидание с одним милым мальчиком из таверны. Ни роду, ни племени, не очень красив, но какие чудеса он вытворял в постели! О, я кричала, как оголтелая!...
- Мой муж любит, когда я оседлываю его бедра и позволяю ему брать меня, прижав спиной к стене,- светским тоном заметила Симона, проводя пальчиком по краю чашки,- мне нравится брать его член сперва в руки, а потом - в рот. Нравится вкус его семени.
- Фи, маркиза,- Клео Мантонни сморщила смуглый нос, быстро допила остатки чая,- мы же в приличном обществе!.. - она обернулась к Лучане,- мальчик из таверны - это такой авангард, это так свежо... А как насчет того кузнеца, графиня? Вы сможете сделать так. чтобы о нашем рандеву не проведал барон Мантонни?
- Разумеется, дорогая,- графиня ди Анджело милостиво улыбнулась, приканчивая свой чай,- а вы, Симона, все же подумайте - не хотите ли все же разнообразить свою жизнь? Я готова организовать все совершенно безвозмездно - как подруга подруге.
- Вы не устали, дамы? - Симона сложила руки на столе и окинула гостий взглядом. Те немного удивленно уставились на нее - на что это намекала эта странная девица?
Первой дрогнула Лучана. Она поморщилась, погладила свой живот сквозь твердый корсет, потом потерла грудь и сглотнула.
- Как странно,- проговорила она,- мне вдруг стало нечем дышать. Может, расшнуровать...
- О, боги,- графиня ди Анджело схватилась за горло и выпучила глаза - в уголке ее губ появилась крохотная капелька крови,- о, боги, что это?
- Прошу вас, не поминайте богов вашим поганым ртом,- попросила Симона с предельной любезностью.
Клео Мантонни ухватилась рукой за стол, стараясь удержаться на стуле и не сползти под стол.
- Она... она отравила нас,- ее черные глаза смотрели на Симону в упор, но та лишь приветливо улыбалась.
- Я лишь завершила процесс, который вы начали сами,- пожала плечами Симона,- вы травили себя изменой, ложью тому, кто должен быть для вас всем миром, всей жизнью - как Бастиан для меня.
- Прошу...- графиня ди Анджело повалилась на столешницу, разбивая чашечки и вздрагивая в ужасных судорогах,- прошу!
- Ах, дорогая баронесса,- Симона поднялась со стула и подошла к Клео,- вы, должно быть, не знали, но вскоре бархотки прочно войдут в моду. Жаль, вам этого не увидеть - а вам бы так пошло...
Лучана, хватаясь за живот наконец сползла со стула, не произнося уже ни слова, издавая только смутные стоны. Клео Мантонни упала лицом вниз и больше даже не вздрагивала. Только графиня ди Анджело продолжала сверлить Симону умоляющим взглядом.
- А вам, дорогая графиня,- Симона подошла к ней поближе и погладила по сбившейся прическе,- придется погостить у меня подольше. Те, кто нарушают божественные законы брака, достойны смерти. Но те, кто помогает другим нарушать эти законы, достоин куда худшей участи. Но я сегодня добра и гостеприимна,- она улыбнулась,- вы побудете у меня всего лишь до вечера, пока не вернется мой супруг. А потом... Потом вас ждет долгое путешествие...
***
- Как прошел твой день, любовь моя?- Симоона устроилась у него на коленях. К приходу мужа она успела переодеться в простой и удобный вышитый халат поверх изящной шелковой сорочки- нельзя ведь заставлять усталого после работы мужчину бороться со всеми этими кольцами и шнурами!
- Мантонни, ди Анджело и да Марто завтра повесят,- сообщил Бастиан, целуя Симону в шею. Ее распущенные волосы щекотали ему лицо, и он, зарывшись в них, вдохнул тонкий аромат нарциссов. - изменники и предатели. В кои-то веки мне попались настоящие заговорщики.
- Какая прелесть,- рассмеялась Симона, обвивая руками шею мужа,- а мне сегодня достались настоящие изменницы. Какое совпадение!
Бастиан чуть отстранился и посмотрел на нее с нежной влюбленной улыбкой.
- Ты, как всегда упростила мне задачу по вырезанию корня предательства? - уточнил он.
- Мой священный долг и мое единственное стремление - это делать твою жизнь лучше, любовь моя,- сообщила Симона, садясь верхом на его бедра,- только... - она смущенно посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц,- только я не успела пока избавиться от тел...
- Ах, ну вы и выдумщица, маркиза! - отмахнулась графиня Лучана де Марто, светловолосая юркая кокетка, едва вышедшая из подросткового возраста, но уже два года состоящая в браке с графом де Марто,- но какие скучные выдумки приходят к вам в голову! Это же надо было придумать! Верность мужу.
- И то верно,- смуглая и черноглазая баронесса Клео Мантонни убрала со лба тяжелую прядь волос,- в наше время хранить верность мужу также не модно, как носить бархотку,- она послала быстрый язвительный взгляд на Симону, но та ответила ей лишь милой улыбкой. Подняла свою чашечку и сделала маленький глоток, едва смочив губы.
- Попробуйте чай, сеньоры,- проговорила она деликатно,- лучшие листья со склонов Южных гор. Мой личный рецепт сушки и смешивания.
Дамы - каждая из них - сделали по глотку.
- Восхитительно! - заметила графиня ди Анджело, самая почтенная из компании,- великолепные оттенки, что это, ваниль?
- Секрет,- Симона снова пригубила и отставила чашечку.
- Ах, какая вы кокетка, Симона! - графиня ди Анджело прикрыла рот веером и тихо усмехнулась,- если бы не ваш ужасный муж, из-за которого вы и несете сейчас весь этот вздор, из вас вышла бы очаровательная светская дама. Мой племянник, виконт де Браменти, очень перспективный юноша, спрашивал о вас. Я готова организовать вам рандеву с полной гарантией анонимности в любой момент.
- Благодарю покорно,- отозвалась Симона, провожая взглядом еще один глоток дам из чашечек,- но я верю в то, что говорю. Если мужчина не может удовлетворить женщину так, чтобы ей не хотелось ходить на рандеву с другими мужчинами, значит, он никудышный мужчина, и счастья в такой семье не будет никогда.
- Счастье - это так сложно,- протянула Лучана,- на прошлой недели графиня ди Анджело организовала мне свидание с одним милым мальчиком из таверны. Ни роду, ни племени, не очень красив, но какие чудеса он вытворял в постели! О, я кричала, как оголтелая!...
- Мой муж любит, когда я оседлываю его бедра и позволяю ему брать меня, прижав спиной к стене,- светским тоном заметила Симона, проводя пальчиком по краю чашки,- мне нравится брать его член сперва в руки, а потом - в рот. Нравится вкус его семени.
- Фи, маркиза,- Клео Мантонни сморщила смуглый нос, быстро допила остатки чая,- мы же в приличном обществе!.. - она обернулась к Лучане,- мальчик из таверны - это такой авангард, это так свежо... А как насчет того кузнеца, графиня? Вы сможете сделать так. чтобы о нашем рандеву не проведал барон Мантонни?
- Разумеется, дорогая,- графиня ди Анджело милостиво улыбнулась, приканчивая свой чай,- а вы, Симона, все же подумайте - не хотите ли все же разнообразить свою жизнь? Я готова организовать все совершенно безвозмездно - как подруга подруге.
- Вы не устали, дамы? - Симона сложила руки на столе и окинула гостий взглядом. Те немного удивленно уставились на нее - на что это намекала эта странная девица?
Первой дрогнула Лучана. Она поморщилась, погладила свой живот сквозь твердый корсет, потом потерла грудь и сглотнула.
- Как странно,- проговорила она,- мне вдруг стало нечем дышать. Может, расшнуровать...
- О, боги,- графиня ди Анджело схватилась за горло и выпучила глаза - в уголке ее губ появилась крохотная капелька крови,- о, боги, что это?
- Прошу вас, не поминайте богов вашим поганым ртом,- попросила Симона с предельной любезностью.
Клео Мантонни ухватилась рукой за стол, стараясь удержаться на стуле и не сползти под стол.
- Она... она отравила нас,- ее черные глаза смотрели на Симону в упор, но та лишь приветливо улыбалась.
- Я лишь завершила процесс, который вы начали сами,- пожала плечами Симона,- вы травили себя изменой, ложью тому, кто должен быть для вас всем миром, всей жизнью - как Бастиан для меня.
- Прошу...- графиня ди Анджело повалилась на столешницу, разбивая чашечки и вздрагивая в ужасных судорогах,- прошу!
- Ах, дорогая баронесса,- Симона поднялась со стула и подошла к Клео,- вы, должно быть, не знали, но вскоре бархотки прочно войдут в моду. Жаль, вам этого не увидеть - а вам бы так пошло...
Лучана, хватаясь за живот наконец сползла со стула, не произнося уже ни слова, издавая только смутные стоны. Клео Мантонни упала лицом вниз и больше даже не вздрагивала. Только графиня ди Анджело продолжала сверлить Симону умоляющим взглядом.
- А вам, дорогая графиня,- Симона подошла к ней поближе и погладила по сбившейся прическе,- придется погостить у меня подольше. Те, кто нарушают божественные законы брака, достойны смерти. Но те, кто помогает другим нарушать эти законы, достоин куда худшей участи. Но я сегодня добра и гостеприимна,- она улыбнулась,- вы побудете у меня всего лишь до вечера, пока не вернется мой супруг. А потом... Потом вас ждет долгое путешествие...
***
- Как прошел твой день, любовь моя?- Симоона устроилась у него на коленях. К приходу мужа она успела переодеться в простой и удобный вышитый халат поверх изящной шелковой сорочки- нельзя ведь заставлять усталого после работы мужчину бороться со всеми этими кольцами и шнурами!
- Мантонни, ди Анджело и да Марто завтра повесят,- сообщил Бастиан, целуя Симону в шею. Ее распущенные волосы щекотали ему лицо, и он, зарывшись в них, вдохнул тонкий аромат нарциссов. - изменники и предатели. В кои-то веки мне попались настоящие заговорщики.
- Какая прелесть,- рассмеялась Симона, обвивая руками шею мужа,- а мне сегодня достались настоящие изменницы. Какое совпадение!
Бастиан чуть отстранился и посмотрел на нее с нежной влюбленной улыбкой.
- Ты, как всегда упростила мне задачу по вырезанию корня предательства? - уточнил он.
- Мой священный долг и мое единственное стремление - это делать твою жизнь лучше, любовь моя,- сообщила Симона, садясь верхом на его бедра,- только... - она смущенно посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц,- только я не успела пока избавиться от тел...
@темы: Алалашки
уняняня! поборник морали и пусюсю!!!!